Chinois

Diverses ressources pour l'apprentissage du mandarin standard, la langue officielle de la République populaire de Chine.


La langue la plus répandue en Chine est le mandarin standard, appelée « Hànyǔ » ou « pǔtōnghuà », 中文 « Zhōngwén » pour la langue écrite.

Le terme « mandarin » désigne aussi tout un ensemble de variantes. C'est la variante de Pékin qui a inspiré le mandarin standard. Les mots peuvent être écrits au moyen de sinogrammes (caractères chinois) ou via une transcription phonétique (« pīnyīn » le plus souvent).

Cette page offre des ressources (aide grammaticale et listes de vocabulaire) pour l'apprentissage du mandarin standard. Les termes sont donnés en sinogrammes puis en pīnyīn et accompagnés de leur traduction en français.

Grammaire

Dans cette partie, les sections sont classées des plus essentielles aux plus compliquées. Les premières sont essentielles pour se débrouiller au quotidien. Les dernières permettent d'ajouter des structures complexes dans ses phrases.

Verbes

En chinois, les verbes ne se conjuguent pas. On fait suivre le sujet du verbe et cela suffit. Le verbe être est souvent omis : 我很好, Wǒ hěn hǎo, Je vais bien.

Pronoms

Pronoms personnels

Leur utilisation est très simple. Pour les employer au pluriel, il suffit de faire suivre la forme au singulier de 们, Men.

Les pronoms « il » et « elle » se prononcent de la même manière, mais s'écrivent différemment.

Il existe aussi un vouvoiement de politesse en chinois. Cependant, d'après mon expérience, il est assez rarement employé, et seulement dans des situations très formelles.

Pronoms interrogatifs

Pour poser une question à l'aide de ces pronoms, il suffit de donner la réponse attendue en y remplaçant le mot concerné par le pronom.

Particules

Le chinois utilise différentes particules dont l'usage est expliqué ici. Comme il n'existe pas d'équivalent en français, il est impossible de traduire ces mots. Il faut juste traduire le sens.

Particule 不, Bù

La particule 不 précède certains verbes pour en donner la forme négative.

Particule 了, Le

La particule 了, le indique un état anormal ou une action accomplie.

Particule 吗, Ma

Elle sert à transformer une affirmation en question. Exemple : 你来吗?, Nǐ lái ma? Viens-tu ? 我来, Wǒ lái, Je viens.

Il existe une autre façon de poser une question : faire suivre le verbe par sa négation.

Particule 的, De

Elle exprime la possession et plus généralement la sélection.

Particule 吧, Ba

Elle exprime l'incitation à faire quelque chose, comme « let's » en anglais.

Nombres

L'utilisation des nombres est très simple, une fois que l'on connaît les chiffres. Il suffit de faire précéder les mots dizaine, centaine, millier, etc. du nombre correspondant. Exemple : 二百三十四, Èr bǎi san she sì, Deux cent trente-quatre.

Note : Le nombre deux est différent du chiffre deux : on dit 两个妹妹, Liǎng gè mèimèi, Deux petites sœurs

Note : Désigner une quantité de quelque chose nécessite un quantificateur. Le plus courant est 个, Gè.

Note : Les Chinois ne découpent pas les nombres comme les occidentaux (par groupe de 3 chiffres : milliers, millions, milliards) mais par groupes de quatre chiffres : dizaines de milliers puis centaines de millions.

Le temps

En chinois, pour annoncer la date, on commence par l'année, chiffre par chiffre. Vient ensuite le mois, puis le jour.

Exemple : 一二三四年五月六号, Yī èr sān sì nián wǔ yuè liù hào, 6 mai 1234.

Note : On peut utiliser 日, Rì à la place de 号, Hào.

Le nom d'un mois s'obtient en faisant suivre son numéro de 月, Yuè (exemple :五月, Wǔ yuè, mai).

Il en est de même pour les jours de la semaine, en utilisant cette fois le mot semaine : 星期, Xīngqí (exemple : 星期五, Xīngqí wǔ, vendredi), à l'exception de « dimanche », qui se dit 星期天, Xīngqí tiān.

Les vœux

Comparaison

Vocabulaire

Le but de ces listes n'est pas d'être exhaustives, mais de rassembler les mots les plus courants et les plus simples pour chacune des catégories.

Politesse

Salutations

Autres

Autres mots de base

Verbes

Il est fréquent que le nom commun correspondant soit identique au verbe.

Adjectifs

Couleurs

Les mots désignant les couleurs peuvent s'utiliser comme adjectifs : 黑猫, Hēi māo, chat noir. Par contre, pour dire le nom d'une couleur, il faut ajouter 色 : 蓝色, Lán sè, la couleur bleu.

Nourriture

Nature

Animaux

Pour parler de la viande d'un animal, il suffit d'ajouter 肉, ròu après le nom de l'animal. Exemple : 牛, Niú, Vache donne 牛肉, Niú ròu, du bœuf.

Plantes

L'être humain

Anatomie

Voyager

Transports

Continents et pays

Langues

Localisation

Points cardinaux

Côtés

Pour dire « à gauche », on utilise 左边, Zuǒbiān et « à droite » : 右边, Yòubiān.

Domaines spécifiques

Religion

Informatique

Autres mots courants

Mots transparents

Ils sont peu nombreux en chinois, les influences linguistiques du chinois sur le français ou inversement, même indirects, étant assez rares.


Cette page en français a été créée par Peter à partir de sources multiples, le 26 février 2010 et modifiée pour la dernière fois le 24 août 2016. Son avancement est noté 2/3.